エアーズ・ロックが入山禁止になるかも

エアーズ・ロックが2011年10月から入山禁止になるかもしれないらしい。やっぱり、アボリジニ的には、観光客が登っていることは腹に据えかねることだったようだ。

■参考リンク
世界遺産のエアーズロック入山禁止へ…豪当局(読売新聞)

エアーズ・ロック登山(登岩?)経験者として言わせてもらえれば、エアーズ・ロックはぶっちゃけ遠くから眺めた方がきれいであり(フランスのモン・サン・ミッシェルと一緒)登山の可否が観光地としての価値を左右することはないと思う。

登山マニアの人には残念かもしれないけど、多くの一般の人は「登っていいなら登っとくけど、ダメなら別にいいや」くらいの意識の人ばかりなのではないだろうか。

ところでエアーズ・ロックとは何か?

エアーズ・ロックはオーストラリア大陸のほぼ中心に位置する、超巨大な一枚岩である。アボリジニ語ではウルルと呼ばれる(実際の発音は「ウルルー」みたいな感じで最後のルーで音が上がる)。

オーストラリア屈指の観光スポットであり、オーストラリア原住民であるアボリジニの聖地として広く知られている。当ブログでもエアーズ・ロックに行った時に観光記を書いているので興味のある方は参照してほしい。

■参考リンク
エアーズロック観光記その1
エアーズロック観光記その2

観光の実態

エアーズ・ロックはアボリジニの聖地である点を考慮し、登山するか否かは建前上、観光者の意思にまかされていた。具体的には、登る前にツアーガイドからガイダンスを受けたのち

(1)エアーズ・ロック登山
(2)エアーズ・ロックのふもとの散歩

のどちらかを選択する。

日本人は自分もそうだったが、登山を選択する人がほとんどだった。おそらく、日本人は宗教に慣れておらず、説明を受けても、その重要性を自分のことに置き換えて理解することが難しいのが理由ではないかと思う。

一方、アメリカやカナダ、イギリスからの観光客は半分くらいの人がアボリジニの意思を尊重し、登っていなかった。正直これには驚いた。

ちなみに、エアーズ・ロックのツアー後、同じツアーに参加していた人に「日本人のツアー客はなぜみんなエアーズ・ロックに登るのか」と聞かれた。

さすがに「せっかく来たのに登らないなんてもったいないから」とは言えず(笑)「山を登り頂上へ行くことは、困難を乗り越えて何かを成し遂げることと似ている。日本人は国民性から、そういう苦労の末の達成みたいなことが好きなのだと思う」と答え、その場を切り抜けたが、なんか間違ってるような気もするね。。

結局どうすればいいのか

冒頭に述べた通り、登れるか否かは結局のところエアーズ・ロック観光の価値をあんまり左右しないと思うので、何もしなくていいと思います。一方、エアーズ・ロックに登ることに価値を感じる人は、今のうちに行っておくといいのではないでしょうか。(なんだか身も蓋もない結論になってしまった)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今オーストラリアにいるならModularのパーティへ行くべき

最近、オーストラリアのアーティストがかなり熱い!
というか、Modular所属のアーティストが熱い!!

■参考リンク
Modular


2007年くらいからフランスのレーベル「kitsune」がすごい人気だ。僕も彼らの出すコンピレーション「キツネメゾン」シリーズを大変気に入っている。で、キツネメゾンに曲が収録されているアーティストで、Cut CopyやVan Sheといった人達がいる。


彼らはオーストラリアのバンドだ。Cut Copyはメルボルン、Van Sheはシドニー出身だそうで、両者ともシドニーのダーリングハーストにある前記のModularというレーベルに所属している。今はCut CopyやVan Sheのようなエレクトロ・ディスコというか、80年代っぽい雰囲気の音が世界的に人気なので、彼らもその波に乗って世界的な人気を博している。
(ちなみに『Since I Left You』が世界的に大ヒットしたメルボルンのAvalanchesもModular所属だ)


僕はVan SheがVanshe Technologic名義で手掛けるリミックス仕事が大好きで、アップルのCMでも使われてたFeistの『1234』という曲があるが、これのvan she remixとか、良すぎて鼻血出る。

で、シドニーではModularがそういう自分とこのアーティスト集めて、イベントやったりしてるそうなのである。すごい楽しそう・・・。


なんだよ!
オラ、ワーホリ行く時期を超間違えたよ(涙)。


僕がオーストラリアに行っていた2003〜2004年は、Modularのようにオーストラリアのレーベルが世界から注目されるといったような、オーストラリア国内発のすさまじい盛り上がりはなかったからなあ。海外の有名DJが来豪するのを待つほかなかった。。


というわけで、今シドニーにいる人はModularの動向を必ずチェックして、お財布と相談の上、行けそうなパーティは行っておくことを強く強くオススメします。エレクトロ好きな人なら是非。わかりやすく言うならば、Perfumeの音が好きな人ならModularもイケると思うYO!


Modularのパーティはあるし、円高で生活費も安いし、オーストラリアにワーホリ行くなら今って絶好の機会だと思うね実際。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

メルボルンのかぶきもの、インタビュー和訳

オーストラリアはメルボルンにお住まいの素敵ボーイ、Corey Delaney君(16歳)がネット上で話題になっている。CNETでも記事が出ていた。

■参考リンク
ソーシャルメディアを巧みに利用するネイキッドジェネレーション--豪州パーティボーイ事件の場合


どうやら、両親が留守にしている間に自宅に500人もの友達を招いてドンチャン騒ぎをしたらしく、警察が出動する事態に。まあそれだけなら別に大したことはないと言えば大したことはないんだけど、テレビ局がこのCorey君にインタビューをしたらしく、その様子が超ふてぶてしかったとのこと。で、その様子を見た人たちの間で「こいつはバカだ」だの「いや、ヒーローだ」だの「ただものじゃない」だのと、ネット上で大変な評判になっているらしい。


まあ、インタビューするテレビ局もどうかと思うけどね……。で、YouTubeに動画があがっていたのでチェケラッチョしてみたところ、Corey君の英語は超オージーイングリッシュ。よっしゃー、どんとこい。しかしながら、オーストラリアから帰国して3年以上になる当方のリスニングスキルでは、ほとんど聞き取れず。。切ないですな。。


で、最初は全然おもしろさがわからなかったのだが、調べてみたら海外にインタビュー全文を起こしてあるサイトがありました。こういうのはネイティブに任せるに限るね(笑)。

■参考リンク
The speciallest snowflake in all Australia


というわけで、当ブログではその全文を和訳してみました。まあ僕の訳なので、ところどころ間違っているはず。もしこれをお読みの方で間違いを発見された方がいらっしゃったらご指摘いただけるとうれしいです。


まあ、細かいことは気にせずゴーだ。
Enjoy!


※インタビューの動画は一番下にあります。


080124_1
Corey, thanks for joining us. The only question that I can think to ask is: What were you thinking?
こんにちはコリー。まず最初に聞きたいんだけど、一体あなたは何を考えてたのか教えて。


080124_2
Um ... I wasn't, really.
えーと、ぶっちゃけ何も考えてなかったッス。


080124_1
Did your parents say you could have a party?
ご両親は、ご両親が出かけている間、家でパーティを開いてもいいっておっしゃってたのかしら?


080124_2
Um, no, they didn’t.
えーと、言ってねッス。


080124_1
So, why did you?
じゃあなんでやったの?


080124_2
Um, I dunno. It was just a get-together with a couple of mates at first, and then we thought, we might as well just have a bit of a party, and then it sort of just got out of hand, and ... yeah.
あー、自分でもわかんねッス。
ていうか、最初は2、3人だったんだよね。で、ちょっとしたパーティでも開くかってことにしたわけなんですよ。だけど、気がついたら手に負えなくなってて。ま、そんな感じッス。


080124_1
Well, 500 people turned up, the air wing of the police force, the dog squad, your neighbour's cars were being destroyed. What have your, ah, parents had to say, Corey?
それで500人も集まったわけね。警察の航空隊と、警察犬部隊も。あなたの近所の人は車を壊されるしね。あなたのご両親は、何て言うべきだったのかしらね。


080124_2
Um, I haven't really talked to them, because every time they call, I don't answer. Cos, yeah. They'll probably try to kill me.
親とはまだ話してねッス。電話は鳴りっぱなしなんだけど出てねッス。こんなことになっちゃって、多分親は俺を殺そうとするんじゃないかと思って、怖くて電話に出れねえッス。ハイ。


080124_1
So, that's a short term strategy. You're going to have to talk to them eventually. What are you going to say?
問題を先送りにしてるだけじゃない。ご両親とはいずれ話をすることになるでしょうけど、その時には何ていうつもり?


080124_2
Um. Sorry.
ごめりんちょ。


080124_1
Are you sorry?
ホントにそう思ってるの?


080124_2
Ah, yeah, yeah, I am.
マジっす。


080124_1
You don't sound very sorry.
とてもそんな態度には見えないけど?


080124_2
Well, I can't be exactly blamed for everything that happened, because it wasn't in the house, it was out in the street, and I didn't do it, like, the police said "You stay inside, so you don't get in trouble", so I did do what he said. So ...
うーん。ていうか、正確に言うと、俺に全ての責任があるわけじゃないと思うッス。だって俺は家の中にいたわけだからッス。家の外で起きたことは関係なくね? おまわりさんも言ってたしね。「家の中にいれば、トラブルには巻き込まれない」ってね。だから俺はおまわりさんの言った通りにしてたわけッス。


080124_1
Why don't you take this opportunity now to apologise, to your parents, and to your neighbours, who have said today that they were frightened.
なぜ(テレビに出ているという)この機会を活かして、あなたが迷惑をかけたご両親やご近所の人たちに謝ろうとしないのかしら?


080124_2
Well, I've already offered - I've already offered like to say sorry to them and stuff when I see them, so ... I will say sorry now for everything that happened, and ...
申し出てはいるんですけどねー。次会ったときに謝らせてくれとは言ってあるんですわ。だからね、謝りますよ、起きちゃったことに対してね。もうスンマセンというわけでして。


080124_1
Why don't you take your glasses off so we can see you? And then apologise to your neighbours for frightening them.
顔が見えるようにサングラスをとりなさい。謝るならサングラスをとってからにしなさい。


080124_2
Mmm. Nah. Nah. I'll leave these on. Nah, I like them.
いや、これははずせないッスわ。グラサン大好き。


080124_1
They, they might be fined twenty thousand dollars. Are you going to try and pay that for them?
ご両親は2万ドルの罰金を課せられるかもしれないけど、あなたは代わりに罰金を払ってあげるつもり?


080124_2
Yeah, but I don't think it's fair they'll be fined it, because what happened - it was my party, but it could of just been any random person walking in the street doing it. It happens all the time.
えーと、罰金に関しては公平じゃないと思うんですよね。だって、外の通りには俺たちだけじゃなくて、色んな人がいたわけですよね。だからこういうのは常に起こりうることでしょ。


080124_1
Your parents were out of town, you put out the invitation, you started it. Why don't you make a grown up decision now and accept responsibility? Take off those glasses, and apologise to everybody that you frightened, to the police who were forced to retreat and whose cars have been damaged, and to the community who have had to pay for this? Take your, take off your glasses and apologise to us.
あなたの両親は外出していた。友達を招待して、パーティを始めたのはあなた。考えを改めて、罪を認めたらどうかしら? サングラスをとって、車を壊された警察の人たちや、ご両親に謝ったらどうなの? サングラスをとって、みんなに謝りなさい。


080124_2
I'll say sorry, but I'm not taking off my glasses.
謝るつもりではいるッス。でもサングラスはとらねえッス。


080124_1
Why not?
なぜ?


080124_2
‘Cos. They're famous.
だって、有名だから。


080124_1
Because your glasses are famous?
あなたのサングラスが有名ですって?


080124_2
Yep.
そうッス


080124_1
Why are your glasses famous?
なぜ有名なのかしら。


080124_2
I dunno - everyone likes them. So I dunno. I'm not takin' 'em off.
知らねえッス。みんなが好きなんですわ。だから俺はわかんねえッス。サングラスはとらねえッス。


080124_1
You're pretty happy with the way you look, and the attitude you've got, are you?
そのカッコに、その態度。満足でしょうね。


080124_2
Yeah. My parents aren't, but I am.
そーね。父ちゃん母ちゃんは違うだろうけどね。俺はハッピー。


080124_1
OK Corey, we've got to wrap this up. But what would you say to other kids who were thinking of partying when their parents are out of town?
はいはい。そろそろまとめに入らなきゃ。両親の外出中にパーティをしようとしている子供たちに一言。


080124_2
Get me to do it for you.
パーティなら俺にまかせとけ。


080124_1
Get you to do it for you. Not, "Don't do it."
パーティなら俺にまかせとけですって? 違うでしょ。俺みたいなことはするなでしょ。


080124_2
Yeah. Nah! Get me to do it for you. "Best party ever so far", well that's what everybody's been saying, so ...
ああそうッスね。いや違うよ! パーティなら俺にまかせてくれよ。だって、あのパーティに来てくれた人はみんな「今までの人生でダントツに最高のパーティだった」って言ってるッス。


080124_1
Well, we've got to go. But I suggest you go away and, ah, take a long hard look at yourself.
もういい。おしまいにします。一言忠告しておくけど、あなたはどっかに行ってしまいなさい。そして、しばらくの間、ちゃんと自分のことを見てみるといいわ。


080124_2
I have. Everyone has. They love it.
言われなくても見てるから。誰だって自分のことを見るのは好きでしょ。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

ダフトパンクがオーストラリアでライブやるよ

「One More Time」の大ヒットでおなじみ、ダフトパンクが来日して、幕張メッセでライブをやったので、見に行ってきました。
Daftpunk_1

ホントすごかった!!
超感動(涙)。


次のツアーはオーストラリアなので、現在ワーホリでオーストラリアにいる人は万難を排して最優先で参加されたし。日程は下記です。
--------------------------------
DEC 13 MELBOURNE
DEC 14 MELBOURNE
DEC 16 PERTH
DEC 20 BRISBANE
DEC 22 SYDNEY

ticketmaster
--------------------------------

(うーん、もう直前ですね。チケット売り切れちゃってるかな? ちなみに値段は上記ticketmasterでは127.5ドルとのこと)


しかしながら、今までの人生で色んなアーティストのライブに行ったけれど、確実にベスト3に入ります。ライブ終わってから、しばらく呆然としてしまったくらい。


ちなみに選曲とか、各曲のmix具合とかは、先行して発売されたライブアルバム「Alive 2007」とほとんど同じ。


それはなぜかというと、おそらく映像(VJ)のためだと思います。曲と映像が100%同調してましたからね。その日の雰囲気とか気分とかで曲順やmixを変えたりすると、映像とタイミングがズレてしまうだろうから、それを防ぐために毎回同じ構成にしてるんだと思います。


言い換えると「きっちりとした台本がある」ライブといった感じでしょうか。だから、どの会場で見ても、やる曲や順番などもほぼ100%同じのはず。音楽だけじゃなくて、目でもかなり楽しめます。ミュージカルに近いね。


だから、リハーサルも超入念にやってるんだろうなあ。あのVJは、本当に完成度が高かった。。音圧もすごかった。


来年もまた来てくれないかなー。いいとも!(意味不明)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

シドニーの素敵ビーチガイド2007-2008

日本は猛烈に寒くなってきてますが、オーストラリアはもうすぐ夏真っ盛りっすね。汗ダラダラ流しながらメリークリスマスとか言ってた頃が懐かしい。


はてさて、シドニーの新聞、The Daily Telegraphのサイトに特設ページができていて、シドニーのビーチガイドが公開されていました。のぞいてみたところ、なかなか便利そうなので紹介します。いまシドニーに滞在してるワーホリの人は、英語の勉強もかねて、遊びに行くビーチを事前に探したいときにチェケラッチョしてみるといいんじゃないかと思います。

■参考リンク
Beach Guide


こんな感じで、Google Map上でも位置を確認できます。紹介されているビーチの最北はPalm Beachで、最南はCronulla Beachですね。
Beach_guide


あと、スペック表があって、バーベキューコンロの有無が書いてあります。さすがバーベキュー大国オーストラリア。というわけで、BBQパーティーの場所決めとかに使ってもいいんじゃないかと思います(コンロの数が少ないビーチもあるから、これで台数まで書いてあれば完璧なんだけどね……)。
Bbq


日本は寒くて嫌にナッチャウヨ。アルシンドにナチャーウヨ(意味なし)。僕もあったかいオーストラリアに行きたいdeath。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

シドニーも水不足が深刻に

2週間ほど前にクイーンズランド州が強烈な水不足だというニュースを紹介したんですが、なんだかシドニーのあるニューサウスウェールズ州(NSW)も相当水不足みたいです。

■参考リンク
Debnam goes for recycling


とりあえず水がなさすぎて、既に何らかの手を打たなければならない状態になっているようですね。というわけで3月24日に住民投票があるようで、NSWの民は2つの選択を迫られています。諸々の情報からまとめると、以下のような感じです。

--------------------------------------------------------------------------

■■選択その1:海水を淡水化するプラントの建設

【メリット】
・きれいな水が飲める
・(きちんと稼動すれば)水不足問題は半永久的に解消される

【デメリット】
・1.9 billionドルの建設費(オーストラリアのbillionって10億? 1兆?)
・建設費確保に伴う増税が予想される
・水の生産量が意外に少ない

■■選択その2:下水のリサイクル

【メリット】
・建設コストが淡水化プラントの半分以下
・水の生産量は淡水化プラントの2倍以上

【デメリット】
・リサイクルした下水を飲むことに対する生理的な嫌悪感がある

--------------------------------------------------------------------------


下水リサイクルは、クイーンズランド州と同じ方策ですね。個人的な予想だと、下水リサイクルになるような気がします。海水の淡水化はとてつもなく金がかかるので、本当にやることになれば、おそらく世界初ではないでしょうか(違ったらすいません)。


とりあえず3月24日の選挙結果に注目したいところです。オーストラリアにもっとたくさん雨が降るようになるといいですね。。

| | コメント (1) | トラックバック (0)

オーストラリアに留学・永住権取得の準備するなら今がチャンスなんじゃないか?

St_marks本日(07/02/13)配信の時事通信のニュースで「留学生の3割、英語力に問題=収入源恐れ甘い指導?—豪」というニュースが出ていました。

■記事を抜粋

オーストラリアのモナシュ大学はこのほど、同国の大学の留学生の約3分の1が英語力が不十分なまま卒業しているとの調査結果をまとめた。少子化が進む中、留学生は各大学の大きな収入源となっており、大学の厳しい台所事情が少なからず影響しているようだ。
 留学生の一部は卒業後、豪政府の試験を受け、合格すれば永住権を取得する。試験結果を分析したところ、34%が学位だけでなく、入学に必要な英語力すら備えていなかった。調査を行ったボブ・ビレル教授は「留学生の3割は英語で日常生活は可能だが、国内で仕事に就く水準にはない」と断じた。
 海外から豪州の大学に留学する際、通常は外国人向けの英語検定試験で高得点を取る必要がある。しかし、観光ビザなどでいったん入国した後に入学する場合、基準が緩和されるため、この方法を使う学生が多い。


この件に関し「しっかり勉強しなければ何の意味もないですよね」的な意見が述べられているサイトが散見されるが、何をおっしゃいますか。勝てば官軍である。オーストラリアに留学したい人は今が絶好のチャンスだ。


なお、上記のモナシュ大学は、Group of Eightと呼ばれる、オーストラリアの上位8つの国立大学のひとつ。早い話が名門校なんですよね。こんなところが財政難で審査ユルくなってるなら、その穴をつかない手はない。


通常、外国人がオーストラリアの大学に留学するにはIELTS(アイエルツ)という英語検定で、読み書きしゃべり聞き取りの各種で6〜7ポイントが必要(IELTSの代わりにTOEFL550点以上でもOK、という大学も多数)。


ちなみにIELTSの7ポイントは、ほとんどネイティブ。ワーホリ向けの英語学校だと、トップクラスの人で5.5〜6ポイントくらい持っている人がたまにいたりする。


先ほど引用したニュースによると「観光ビザで入国した場合、基準が緩和される」とのこと。具体的にはどれほど緩和されるかわからんが、まあ現状だと6ポイントが最低基準なので、おそらく5.5ポイントくらいでもOKということになるんじゃないかと推測されます。
(※あくまでも僕の推測ね。誰か知ってたら教えてください)


正直、5.5ポイントは決して手の届かないポイントではない。英語の素養がある人なら、高校卒業後にワーホリビザで入国し、1年間英語を勉強してからIELTSを受験すれば、ほとんどの人が5.5ポイント以上を取れると思います。


というわけで、1年浪人するつもりで戦略的にオーストラリアに渡れば、結構簡単に留学できてしまうかもしれないですよ。オーストラリアへの大学留学を考えているが、現状だと英語力が足りないという人は、試す価値がおおいにあると思います。


ちなみに、オーストラリアの大学で修士や博士をとると、永住ビザの取得も有利。具体的には「新卒者用技術独立永住ビザ」という枠で申請する場合、10〜15点の加算があります。各種項目で加算していき、120点以上(調査時。変わる可能性はあります)だと合格ラインなので、大学行くだけで10〜15点をとれるのは超大きい。


とまあちょっと話がふくらんだけど、永住したかったりする場合も、その第一歩はオーストラリアの大学に留学、ということになる場合があります。なので、財政的な事情により留学の審査基準がユルくなっていると推測される現在、そのセキュリティホールをつかない手はなかろうと思うわけです。


僕があと10歳若かったら、絶対いま留学の準備してましたね。ちょっとオーストラリアの良さに気付くのが遅かったぜえ(涙)。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

シドニーのど真ん中でシャブ中が暴徒化

Violence昨年4月のことらしいんですが、シドニーのPitt streetとLiverpool streetの交差点のところで、覚せい剤ユーザーによる傷害事件があったらしく、その時の様子がチャンネル10で昨晩放映されたようです。

■参考リンク
Street savagery fuelled by ice


ひでーことするなあ。見た感じだと、街中に備え付けの防犯カメラの映像っぽいですね。


ちなみにその傷害事件の現場は、自分がシドニー滞在時に通っていた英語学校からものすごく近いところにあります(汗)。めちゃくちゃ普通で平和なエリアだったはずなんですが、様子が変わってしまったんでしょうか。。


なお上記リンクによると、現在刑務所に入っている実行犯3人のうち、2人が今年の7月までに出所してしまうとのこと。。


事件そのものは夜中の3時頃に起きたらしいので、通常の生活を送っている分には問題ないとは思いますが、シドニーはキマッてる奴とか結構いたりするので、現地に滞在中の方は安全に十分ご留意くださいまし。

■参考リンク
Street savagery fuelled by ice

| | コメント (0) | トラックバック (0)

オーストラリアに水がなさすぎる件

Waterオーストラリア大陸の右上部分にあたる、クイーンズランド州が深刻な水不足に悩まされており、下水のリサイクルをして飲み水にあてないとマズい状況みたいです。

クイーンズランド州には、有名どころですと、ケアンズやブリスベン、ゴールドコーストなどがあります。

■参考リンク
リサイクル下水、飲むしかない…干ばつ豪、08年から


オーストラリアは慢性的な水不足状態にあり、年がら年中「水がない」って言ってる国なんですが、最近の水のないっぷりは本当にキツい状況のようです。


ちなみに通常だと、下水は下水処理を施してきれいにした後、海や川に放流します。そして、蒸発→雨雲→雨→ダム→一般家庭という流れでまた我々のところへやってきます。


ところがクイーンズランド州がやろうとしている下水リサイクルだと、下水処理→一般家庭ということになります。自然界でのろ過の過程を全てはぶくわけですね。かなり高度な下水処理をしないといかんですね。。


ケアンズやブリスベンにいる方は、頑張って節水してください!

■参考リンク
リサイクル下水、飲むしかない…干ばつ豪、08年から

| | コメント (0) | トラックバック (0)

オーストラリア国旗持ち込み禁止例で大騒ぎに

Aus_flagオーストラリア最大級の夏フェス「Big Day Out」が、開催にあたってかなりモメています。

Big Day Outは日本でいうところのフジロックですね。ことのいきさつは、Big Day Outの主催者が「シドニー会場では、オーストラリア国旗の持ち込み禁止」と発表したことがそもそもの始まりのようです(メルボルン、パースなど他会場はOKなのに)。


なんでシドニー会場だけダメかというと、シドニーでの開催日が1月25日であることに起因するようです。翌日の26日がオーストラリア・デー(建国記念日みたいなもの)だからとのこと。


主催者の発表によると「昨今の音楽フェスで、フーリガンまがいの事件が起きている。特に国旗はそういった行動の象徴となりやすい。しかも、シドニーでの開催日はオーストラリア・デーの前日。だから、シドニーのときだけ持ってこないでほしいだけだ。オーストラリア国旗そのものを否定しているわけではない」とのこと(なお、2006年のBig Day Outのシドニー会場では、国旗を振り回す過激派がいたみたいです)。

■参考リンク
Clarification on the Flag Issue(Big Day Outの公式サイト)


一方、オーストラリア国内では「オーストラリアを誇って何が悪いんだぜマイト。ていうか考えすぎじゃね?」という国民感情がわきあがっているようです。首相のジョン・ハワードも「国旗持ち込み禁止令をやめない限り、Big Day Outは開催を見送るべきだ」なんてことを発言しているようですね。

■参考リンク
Sydney slams rock flag ban(Daily Telegraph紙)


内容は全然違いますが、そういえば日本でも国家斉唱&国旗掲揚をどうするかっていう議論がありましたね。あれと似たようなもんだと思います。あの時の日本は、今回のオーストラリアと反応が真逆で「そんなこと強要しないで」っていう意見が多かったような気がしますが(笑)。


2006年に騒ぎがあったっていう前例があるからこそ、今回の議論がわきおこっているのでしょうけど、まあ結論は、音楽は音楽として純粋に楽しんだ者勝ちということでいいと思います(なんだそりゃ)。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

オーストラリア人向けの東京観光ガイド

Chikanシドニーの新聞である「Sydney Morning Herald」のサイト内に「Travel」っていうカテゴリがあるんだけど、その中で東京観光ガイドを発見した。

■参考リンク
Guide to Tokyo

日本と同じく、海外でも本屋に行くと観光ガイドがおいてあるんだけど、日本のやつを見てみたりすると結構おもしろいんですよね。「ラブホって何?」みたいなコンテンツがあったり(笑)。


というわけで見てみたところ、なんとチカン撃退法が書いてありました。

「東京はもう、女性にとって、超が3つつくくらい安全な街です。ただ、困っちゃうのが混雑している電車で体をさわってきたりするChikan。もしあなたがchikanに遭遇したら、そいつの手をつかんで「Chikan!!」と叫べば大丈夫!」

とのことです(笑)。


日本のチカンって海外のトラベルガイドに載っちゃうくらい有名なんですね。あらら、情けないったらありゃしないですねえ(涙)。

■参考リンク
Guide to Tokyo

| | コメント (0) | トラックバック (0)

オーストラリアの有名俳優、起訴される

Newton_satchwellオーストラリアのテレビ局「Channel 9」などで活躍しているメルボルン出身の俳優、Matthew Newtonが元恋人のBrooke Satchwellに対する暴行の罪で起訴されたというニュースが出ていました。逮捕そのものは去年の10月みたいですね。

■参考リンク
Newton charged with assault


Brooke Satchwellはオーストラリアの渡る世間は鬼ばかりこと(笑)超国民的ドラマ「Neighbours」に出演していた女優さんです。サンドラ・ブロックに似てるような気がする。


しかしながら暴力はよろしくねーなー。

■参考リンク
Newton charged with assault

| | コメント (0) | トラックバック (0)

全豪オープン初日に観客同士がケンカ

本日1月15日よりメルボルンではテニスの全豪オープンが開催されているわけですが、現地では現地時間の正午付近に、観客同士による暴動があったみたいですね。

■参考リンク
Race riot rocks Open


Aus_open_riot記事によると、暴動はセルビア人とクロアチア人のサポーター集団同士で起こったようです。騒ぎが大きくなる前に警官が沈静化させたそうで、幸い大きな事件にはならなかった様子。


というわけで、全豪オープンの公式サイトをチェケラッチョしてみたところ、今日は第21コートで、Marin Cilic(クロアチア、世界ランク171位)とIlia Bozoljac(セルビア、世界ランク126位)の試合が行なわれるとのこと。なるほど。


暴動の起きた時間帯が正午付近で、試合は夕方からのようなので、判断するに試合前に両国のサポーター同士がかちあってしまったようです。クロアチア人とセルビア人はまあ、過去にいろいろありましたからね。。


今年は誰が優勝かなあ。まあ、男子はロジャー・フェデラーでまず間違いないかと思います。ワーホリ時分に全豪オープンに熱狂していたあの頃が懐かしいです。

■参考リンク
Race riot rocks Open

| | コメント (0) | トラックバック (1)

オーストラリアのセクシーな女性リスト

アメリカの総合男性誌『FHM』が、「50人のセクシーなオーストラリア女性たち」とかいう特集をしていました。以下のリンクから選ばれた人のうち、17人分のサムネイルが見られます。

■参考リンク
Australia's sexiest


選ばれた人ですが、自分は知らない人ばっかでした(笑)。有名どころですと、ご存じカイリー・ミノーグ姉さんや、ナオミ・ワッツとかが入ってます。ちなみに、ニコール・キッドマンは入ってないですね。なんでやねん。一番有名なのに。


Julieちなみに1位は、オーストラリア労働党の副党首、Julia Gillard女史45歳(左の写真の人)。なんか上品で頭良さそうな感じの人ですね。アメリカ人はこういう人に弱いんでしょうかねえ。


皆さんは誰が好きですか。僕はやっぱりカイリー・ミノーグかなあ。なんかオーストラリア代表って感じするし。

■参考リンク
Australia's sexiest

| | コメント (0) | トラックバック (0)

クロコダイル・ハンターの「事故」ビデオ、全て処分される

Terri_steve

クイーンズランドの海でドキュメンタリー番組の撮影中、アカエイに刺されて亡くなった、クロコダイル・ハンターことSteve Irwin(スティーブ・アーウィン)ですが、奥さんのTerriによると、事故の模様が収録されたテープが全て処分されたようです。

■参考リンク
Irwin stingray film burned


「ディスカバリーチャンネル」の番組収録中に起きた事故だったため、その一部始終がカメラマンによって撮影されていました。上記の記事によると、事故の検証に必要な状況証拠がそろっており、事故のビデオテープを残しておく必要がなくなったことにより、コピーも含めて全て処分したそうです。


遺族にしてみれば、仮にそんなビデオがネット上に流されてしまったりしたらたまったもんじゃないですし、もう積極的に保管しておく必要もないでしょうから、今回の一括処分は非常によかったんじゃないかと思います。

■参考リンク
Irwin stingray film burned

| | コメント (0) | トラックバック (0)

MTVの「The Real World」次のロケ地はシドニー

Mtv_real_world若い男女に共同生活をさせるドキュメンタリー番組の元祖である、MTVの人気テレビ番組「The Real World」ですが、シーズン19のロケ地がシドニーに決まったとのことです。
(ちなみに現在はシーズン17を放映中)

番組スタッフはすでに、ウォーターフロントにある20,000平方フィートの施設をレンタル契約済みで「オペラハウスなど、シドニーを代表する場所にも徒歩でいけるところ」とのこと。そうなるとだいぶ限られてくるので予想しやすくなりますね。個人的にはwoolloomooloo(ウルムル)か、Pyrmont(ピアモント)のどっちかじゃないかなと思います。


ロケは近日中に開始されるそうですが、シーズン19の放映は2007年末かららしいので、日本のMTVで見られるのは2008年に入ってからになりそうです。だいぶ先になっちゃいますが、懐かしいあんなところやこんなところが映ったりするかもしれませんね。

■参考リンク
Sydney meets The Real World
■番組のサイトはこちら
The Real World

| | コメント (0) | トラックバック (0)

パリス・ヒルトンがシドニーでお買い物

Paris_hilton

あのパリス・ヒルトンが、シドニーのパディントンでショッピングを楽しんでいたらしく、Daily Telegraph誌が記事にしていました。

■参考リンク
Paris shops with the Rif Raf


パディントン(Paddington)は、シティとボンダイ・ジャンクション(Bondi Junction)の中間くらいにある、ファッショナブルな街です。東京でいうところの原宿あたりっぽいところですね。自分はシドニー滞在時にBondi Junctionに住んでいたので、必然的にちょくちょく通っていましたが、ワーホリの身には何もかもが高く、買い物は全くしませんでした(笑)。


で、パリス・ヒルトンですが、ボディガードを連れてショッピングを楽しんでいた様子。セール品の服(49.95ドル)の棚を熱心に見ていたそうで、記事によると店員さんは「彼女は非常にキュート。(セレブの彼女も)買い物している時は、おしゃれだったりかわいかったりするものに目がない普通の女の子」とのこと。グッチとか、ヴィトンとかを着ているイメージが強かったので、店員さんもびっくりしたみたいです。


まあパリス・ヒルトンくらい金持ちになってしまうと、買い物をするときでも、本当の意味で値段とか関係なくなるのかもしれないですねえ。

■参考リンク
Paris shops with the Rif Raf

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年のmardi gras(マルディ・グラ)、パレードは3月3日

Mardigras07
シドニーで毎年2~3月に行われる同性愛者の祭典、Mardi Gras(マルディ・グラ)の開催情報が出ていますね。


開催期間中はシドニーの各所でさまざまなイベントが催されますが、一番の目玉はオックスフォードストリートを練り歩くパレードです。今年のパレードは3月3日(土)のようですね。かなり盛り上がるので、その時期にシドニーにいる人はぜひ見物しに行くといいと思います。


なお、Mardi Gras開催中のシドニーは世界中から人が集まり、1年でもっとも宿泊施設の予約がとりにくくなりますので、他都市から見物に行く方は早めに宿をおさえるか、泊めてくれる友達かなんかを探しておきませう。


■参考リンク
http://www.mardigras.org.au/

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Maroubra beachで水死体

当方はシドニー滞在時にMaroubra(マルーブラ)にホームステイしていたのですが、そのMaroubraのビーチで水死体が上がったとのこと。。。。

■参考リンク
Body found off Maroubra beach


あわわわわ。。
シドニーはBronteとか、かなり波が高くなるビーチもありますので、現地に滞在中の方はくれぐれも水難にご注意くださいまし。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2007年をシドニーで迎える人へ

オーストラリアに滞在している人なら、New Year's Eveは「花火がズドンズドン上がるし、シドニーで過ごしたいな」と考えている人が多いと思うのですが、そういう時こそシドニーでピコピコしたイベントに行ってみるのも、また一興ではないでしょうか(理屈が強引で超恐縮)。


カール・コックスシドニーのMilsons Pointに、ルナパーク(Luna Park)というちょっとした遊園地があるんですが、調べたところ、ルナパークでメインDJにCarl Coxを迎えたオールナイトのパーティがあるようです。


ルナパークからだったらハーバーブリッジもすごい近いし、花火も相当きれいに見えるんじゃないですかね。Carl CoxのDJingを楽しみながらビール片手に花火を眺めつつ新年を迎えるなんて最高の贅沢ですよ。自分がもし今年の年末をシドニーで過ごすのであれば、絶対にこれに行きますね。

■参考リンク
Carl Cox to spin at Luna Park on NYE


ちなみにこの手のイベントは、ほとんどの場合、チケット代のところに「BF」と書かれていますが、これはbooking feeの略。チケット代に加えて、主催者側がちょろっと手数料をとりますよということです。だいたいBFは5ドルから10ドルくらいが相場。


ハウス好き&年末にシドニーにいる方は、ぜひ行ってみてください。そして自分にどんな感じだったか感想を教えていただきたい(笑)。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

カイリー・ミノーグが復活ツアー

2ヶ月ぶりの更新(汗)。この2ヶ月はいろいろ忙しくしていて更新をすっかり忘れていた。


カイリー・ミノーグが乳がんから復活さて、当方はオーストラリア情報をチェックする際に、シドニーの新聞である「Sydney Morning Herald」のWebサイトをよくチェケラッチョしているのだが、本日見てみたところ、乳ガンで長期間お休みしていたカイリー・ミノーグが復活し、延期していたツアーをめでたく再開するというニュースが出ていた。

■参考リンク
Showgirl Kylie's hippie dream


オーストラリアを代表するポップスターですからね。若くしてのがんは本当に気の毒ですが、病気なんかに負けずどんどん頑張っていただきたいです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

【続報その2】スティーブ・アーウィンの追悼式が行なわれる模様

スティーブ・アーウィンの父、ボブ・アーウィンオーストラリアのAAP通信が、4日に亡くなったクロコダイル・ハンターことスティーブ・アーウィンの葬儀に関する続報を出していました。


AAP通信の発表を一部抜粋して和訳します。今回も多分だいたい合ってると思いますが、誤訳があったらすみません。翻訳って難しいですね。英語読める人は原文読んでもらった方が意味をとりやすいと思います。


Crocodile Hunter Steve Irwin's family has pledged to hold a public memorial service in response to the overwhelming public sympathy and support his shock death has sparked worldwide.

The Aussie icon's father Robert Irwin again fronted the media outside the family's wildlife park on Queensland's Sunshine Coast to announce the service would be held in the next two weeks at an undecided location.

クロコダイル・ハンターことスティーブ・アーウィンの遺族は、全世界から寄せられる非常に多くの悲しみと同情の声に応える形で、追悼式を開くことを発表した。追悼式の場所は決まっていないが2週間以内に行なわれる、とスティーブの父、ボブ・アーウィン(【注釈】ロバートの愛称はボブ)はクイーズランド州サンシャインコーストにある家族経営の動物園の外でメディアに語った。


Brisbane's Suncorp Stadium has been named as a possible venue for an Irwin memorial service.

Australian music legend John Williamson, one of Steve Irwin's favourite performers who has regularly played at the zoo on Australia Day, is expected to perform at the memorial service.

ブリスベンのサンコープ・スタジアムが追悼式の会場として候補地に上がっており、スティーブ・アーウィンが大ファンだったオーストラリアの伝説的歌手、ジョン・ウィリアムソンが追悼式で歌うとみられる。彼は、毎年オーストラリア・デイの際にスティーブが経営する動物園で歌を披露していた。


昨日に上げたエントリーで、国葬の申し出がありそれを遺族が断ったことをお知らせしましたが、世界の反響の大きさから、何もしないわけにはいかないということになったようで、国葬ではなく、追悼式を開くという形をとったようですね。


引き続き動きを追って、また何か紹介すべきような記事があったら取り上げたいと思います。

| | コメント (3) | トラックバック (0)

ブルームで日本人墓地が荒らされる

ブルームの月への階段「月への階段」で有名な、オーストラリア西海岸の街ブルームで、日本人墓地が超荒らされていたらしい。

■参考リンク
日本人の墓118基、荒らされる=捕鯨に抗議か?−豪


なんか捕鯨に反対してとかそんな感じらしいんだが、クジラを保護したい人が人間の墓を荒らすとかいっておだやかでない。一般常識で考えてそういうことしちゃダメだろ。そんな人たちから受ける保護など、クジラにしてみたところでありがた迷惑以外の何でもなかろう、というのは言い過ぎだろうか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【続報】クロコダイル・ハンターの父がコメント

Steve Irwin and Bob IrwinオーストラリアのSeven Newsに、4日にアカエイに心臓付近を刺され亡くなったクロコダイル・ハンターことスティーブ・アーウィンの父、ボブ・アーウィン氏のインタビューが出ていました。遺族のコメントが出たのは初だそうです。


一部抜粋します。だいたい合ってると思いますが誤訳あったらすみません。
(【9月6日追記】state funeralって国葬のことなんですね。オーストラリアは州で構成されているので、勘違いして「州葬」と誤訳してしまっていましたので、訂正しました。またひとつ賢くなってしまった笑)


Bob Irwin has said the family of the Crocodile Hunter would refuse a state funeral for his son Steve, who died on Monday, because he wanted to be remembered as an ordinary guy.

クロコダイル・ハンターの父、ボブ・アーウィンは月曜日に亡くなったスティーブの死に伴い、「スティーブは特別扱いされることを望まぬ男だった」とし、州葬国葬が行なわれる可能性があることを否定した(文脈からすると、おそらくクイーンズランド州から申し出があったと思われ)。


Mr Irwin said although Steve died doing something he loved, that did not stem his grief at present."That's a lot better than being hit buy a bus, but there is no comfort for me in anything at this stage,"

父ボブ・アーウィンは語った。「スティーブは彼の好きなことをしながら死んでいった。バスにひかれて死ぬよりは、はるかにマシだ。だからといって、今は私の深い悲しみが癒えるわけではない。当面は、何があってもなぐさめにならない」


"I am a lucky, lucky guy that I have had the opportunity to have a son like Steve."

「私はスティーブのような息子を持つことができて、本当に幸運な男だ」


州葬国葬とかいって本当にすごいですね。スティーブ・アーウィンがいかに愛されていたかがよくわかるエピソードだと思います。


つくづく残念(涙)。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【速報】クロコダイル・ハンターが死去

【クロコダイル・ハンター】スティーブ・アーウィン
「クロコダイル・ハンター」の愛称でオーストラリア生活経験者にはすっかりおなじみのスティーブ・アーウィンがお亡くなりになったそうです。ショック。


■参考リンク
“ワニ・ハンター"がエイに刺されて死亡=オーストラリア


自分がシドニーにいたとき、クロコダイル・ハンターが生まれたばかりの息子と一緒に、自身が経営するAustralia Zooでのワニショーで共演した。そしたら「危ないじゃないのさ」ということでワイドショーとかで大騒ぎになったことがある。それが、ちょうど2年半前くらいだから、子供はまだ3歳くらい? かわいそうに。。


オーストラリア環境保護のエヴァンジェリストとしても積極的に活動していただけに、オーストラリア国内においてもその衝撃は大きいかと思われます。


クロコダイル・ハンターことMr. Steve Irwinのご冥福を心よりお祈りします。

| | コメント (2) | トラックバック (0)